讲座时间:
2025-03-11 14:00:00
讲座承办单位:
国际文化传播学院
讲座地点:
博学楼(第二教学楼)南303
讲座人:
谢亮亮
讲座人简介:
浙江大学 MBA ;全国 MTI 教育指导委员会与中国翻译协会认证的翻译专业研究生教育校外导师;受教育部学位中心邀请,担任全国专业学位评估专家,对国内翻译专业学位水平进行评估工作。译国译民集团财经、法律翻译学科带头人,高级译员,总翻译量超过 600 万字;担任福建师范大学外国语学院兼职副教授;担任西北农林科技大学、福州大学、东北师范大学、武汉科技大学、上海海洋大学等 30 多所高校翻译硕士校外导师;担任《英语 CATTI 三级笔译实务》(华东理工大学出版社)总主编。参与《翻译项目管理:从实习到实操》一书的编写,该书籍由福建师范大学翻译系主任岳峰教授主持,已获得 2016 年度全国翻译专业学位研究生教育研究项目立项;获得 2018 年福建省教学成果奖二等奖,获奖成果为《校企联合培养翻译硕士的模式构建》。
讲座简介:
生成式人工智能(GenAI)正以“技术奇点”之势重塑语言服务业态。大语言模型(如 chatGPT-4、DeepSeek)已突破传统翻译效率与质量的边界,推动行业从“人工翻译”向“人机协同”模式跃迁。这场讲座将深入探讨 AI 数字+时代的语言服务:变革、机遇与职业突围,为外国语言专业在校生带来行业一线资讯和就业前景分析。讲座大纲如下: 1. 语言服务行业与人工智能漫谈 语言服务行业的现状与发展趋势;人工智能在语言服务领域的应用及其影响;未来语言工作与技术的融合展望 。 2. 英专生考研与就业路在何方